چطوری به زبان لکی

به ما در ایجاد بهترین فرهنگ لغت کمک کنید.

Glosbe یک پروژه اجتماعی است که توسط افرادی مانند شما ساخته شده است.

لطفا مدخل های جدید را به فرهنگ لغت اضافه کنید.

به نام یزدان پاک

✏️ آموزش زبان لکی

همانطور که می دانید زبان لکی یکی از زبان های بسیار قدیمی است که تعداد کلمات این زبان را تا 30000 کلمه گزارش کرده است. در زبان لکی امروزی بسیاری از واژه ها، اصطلاحات و واژه های زبان اوستایی همچنان به همان شکل اصلی بدون هیچ تغییری رایج و رایج هستند. لکی زبانی است تقریباً قافیه و مملو از اشعار، ضرب المثل ها، تمثیل ها، افسانه ها و بسیاری از کلمات و عبارات آن وزنی عروضی دارند. تلاش برای حفظ و احیای آن بر همه لک زبانان واجب می شود.

بخش اول

🔹 آموزش ضمایر

▪️▫️ ▪️▫️ ▪️▫️❤️

م ⬅️ من

تو ⬅️ تو

ای ⬅️ او

رویای ما

خانه شما

⬅️ آنها

مثال:

1) م لکم = من لک هستم

2) تو فارسین = «تو فارس هستی».

3) اوه بلوچ = او بلوچ است

4) ایم کل ایرانیمان = «ما همه ایرانی هستیم. »

5) هیوم و آن بارال ایمنو = «شما و آنها برادران ما هستید

▪️▫️ ▪️▫️ ▪️▫️❤️

گیاه ⬅️ خودش

من خودم هستم

ویجت خودت

⬅️ خودش

ما خودمان هستیم

ویجت خودت

دید خودشان

مثال:

1) من خودم درخواست کردم

2) ویجت Chovini = “حالت چطوره؟”

3) Vojt=” خودش گفت

دیر آمدیم = خودمان هستیم

سبزیجات خود را اضافه کنید =» آنها را خودتان برش دهید

“Véjon Dion” = “همدیگر را ببینید.”

_________________________________________________________________

قسمت دوم

🔹آموزش جنسیت

▪️▫️ ▪️▫️ ▪️▫️❤️

قرار دخترم⬅️

پسر نابینا

ژنرال زنان

پیا مرده

مثال:

1) چه مدت نابینا هستید؟ چند پسر و دختر دارید؟

2) ژن دیر = آیا همسر دارید؟

3) آیا پیا را می شناسید؟ آیا این مرد را می شناسید؟

▪️▫️ ▪️▫️ ▪️▫️❤️

آه، آقا

خون من ⬅️     خانم

مثال:

1) آیا منشی خون من است؟ خانم منشی آقای دکتر؟

———————————————— — ——————————————–

قسمت سوم

🔹 آموزش روابط خانوادگی

▪️▫️ ▪️▫️ ▪️▫️❤️

پدر

دا              ⬅️     مادر

خواهر

برای برادر

بابا بزرگ

جوجه اردک ⬅️ مادربزرگ

تیت        ⬅️     عمو

سلام عمو

میمی ⬅️ عمه، خاله

تیت جین ⬅️ همسر عمو

هالوژن

برای ژن ⬅️     همسر برادرش

زوما، داماد

باوی ⬅️     عروس

همزوما ⬅️ باجناق

پسر خانه ⬅️      فعلی

مثال:

1) Doone a gard baum et bram et tatem et halom chiman ar ko fareh hoon kushmune ser che =” دیروز با پدرم و برادرم و عمو و عمویم رفتیم کوه خیلی خوش گذشت.

2) باوه کلنگم و داکلنگم پاچا لکی فره سایس = “پدربزرگ و مادر بزرگ داستان های لکی زیادی می دانند.

3) “مادر من زندگی من است”

4) من چهار خواهر دارم

5) Mimim Pire = “خاله / خاله M Pire.”

6) من زن عمویم را به اندازه زن عمویم دوست دارم.

7) برای ژنم تیرونیکه = «زن عمویم در تهران

8) “شوهر ما پزشک است”

9) چند سالته؟ چند تا عروس داری؟

ده).

11) Khuzgaleh vjet homeboui niri = “خوشحالم که قدرت نداری.”

Lackey Grammar

دسته بندی ها :
لکی

مروری اجمالی بر صرف فعل خواستن در لکی در زمان حال (وقتی مفعول باشد) با بیت لرن.

مصداق فعل خواستن در لکی با حالت دیگر افعال لکی متفاوت است، زیرا مکان شناسه های فاعل اصلاح شده است.

sêtinem čata me?
عزیزم چی میخوای؟

من: من می خواهم
به عنوان مثال:
کارم من: من کار می خواهم
کارما من: (ترجمه تحت اللفظی: کار می خواهم یعنی کار می خواهم)

korka mazonêm žanta me
پسر میدونم زن میخوای

na žanma nême نه، من زن نمی خواهم

ارامشما me
آرامش میخواهم

نویسنده: محمد

آخرین تغییر: 05/26/1400 22:30:43

نوشته های مشابه

اشتراک در
اطلاع از
guest

0 نظرات
بازخورد (Feedback) های اینلاین
مشاهده همه دیدگاه ها
دکمه بازگشت به بالا